| ordre |
quiz |
photos (44) |
legende |
rubrique 1 |
rubrique 2 |
centre |
suppr |
1 id: 6307
  |
 |
 |
Dans un grand fracas de bogies furibonds et de pistons acharnés, ponctué par un tonitruant coup de klaxon, le Nuevo Central Argentino déchire la torpeur du grand Chaco – belle pointe à 40km/h, il ne faut pas demander plus. |
|
|
|
|
Les couleurs de la Province de sur une locomotive du NCA
|
|
2 id: 6306
  |
fiche 219 |
 |
Le convoi interminable et poussif finit par s'éclipser dans l'immensité de la province de Santiago del Estero, et les cigales reprennent voix au chapitre. Les environs d'Añatuya souffrent d'inondations record. Enclos à chèvres et masures sont désertés. |
|
|
|
|
Inondations estivales (Santiago del Estero)
|
|
3 id: 6308
  |
 |
 |
Plus loin sur la Nationale 34, le village de Taboada a meilleure mine, à l'image du San Martín rutilant qui trône devant la gare ; le bâtiment, lui, est un rien vétuste, mais son gardien manie le balai avec une indéniable rigueur. |
|
|
|
|
Buste du Libertador devant la gare de Taboada (Santiago del Estero)
|
|
4 id: 6312
  |
 |
 |
La N34, notre fil d'Ariane, offre un condensé des meilleures productions provinciales : fromage de chèvre (ou de vache), tortilla et miel, l'appel est irrésistible mais gare à la précipitation : mieux vaut anticiper le passage de ces redoutable engins à la pesante cargaison – on en reparlera. |
|
|
|
|
|
|
5 id: 6310
  |
 |
 |
La liste des spécialités s'allonge au fur et à mesure que nous prospectons parmi ces étals de fortune : cucurbitacées en tout genre, agrumes en pagaille, “douceurs” artisanales prometteuses (des fruits au sirop, ou en gelées, sans doute), vinos patero mal accordés dont on se méfiera... |
|
|
|
|
Choix d'agrumes et de cucurbitacées (Santiago del Estero)
|
|
6 id: 6311
  |
 |
 |
Un oiseleur bavard, l’œil pétillant de malice, nous incite à acquérir un compagnon de voyage – je ne dis pas que c'est encombrant, mais je crains quand même pour notre endurance auditive ; à moins qu'il ne fournisse également la broche ?... |
|
|
|
|
|
|
|
7 id: 6313
  |
 |
 |
Alors que nous parvenons à La Banda, faubourg de la ville de Santiago del Estero sis sur la rive (banda) opposée du Río Dulce, nous retrouvons notre dangereux poids-lourd et plusieurs de ses sémillants compères – les amateurs de carlingues antiques apprécieront. |
|
|
|
|
|
|
8 id: 6314
  |
 |
 |
L’acquisition d'un tel camion est une onéreuse affaire de famille, et plus d'un routier est redevable aux économies de “ses vieux”, ou à l'intercession divine – à moins que le Christ serve à duper les radars ? Un coup d'œil au chargement : ce n'est ni de la neige carbonique, ni du pop-corn transgénique... |
|
|
|
|
|
|
|
9 id: 6315
  |
 |
 |
Voici, à l'état naturel, la provenance de la duveteuse cargaison : un champ de coton, comme il y en a des hectares et des hectares alentours, au point qu'à la saison de la récolte les routes sont couvertes de peluches blanchâtres, et l'air saturé d'ovnis ouateux qui vous prennent à la gorge. |
|
|
localise la fiche coton |
|
Champ de exogène (Santiago del Estero)
|
10 id: 6316
  |
fiche 220 |
 |
Du reste, le coton est un atout précieux pour cette province, comme pour celles voisines du Chaco, de Santa Fe et de Formosa, où prédomine l', au climat subtropical aride et aux alfisols pauvres et peu perméables. |
|
|
|
|
|
|
|
11 id: 6318
  |
 |
 |
Mais aujourd'hui, le coton recule devant les assauts d'un trouble-fête vorace plus lucratif : le , qui étend son empire depuis l'espinal et la pampa. « Algodón, que se va, que se va... », et la bourre légère file au vent, sur un air triste de ... |
|
|
|
|
|
|
12 id: 5272
  |
 |
 |
Allons ! Laissons le chamamé à ses bandonéons larmoyants – c'est au sourd grondement de milliers de bombos que nous arrivons enfin à Santiago del Estero, capitale de la chacarera, orgueil des peuples farouches du Chaco... |
|
|
localise la fiche marcha_de_los_bombos |
Un mural exaltant la chacarera, en ville
|
Fresque à la gloire de la chacarera à Santiago del Estero ; notez les danseurs avec leurs bras levés
|
13 id: 5275
  |
 |
 |
Farouche n'est pas un vain mot. Les Santiagueños, dont les Portègnes moquent indûment la prétendue paresse, sont de rudes campesinos au sang chaud... En témoigne un dispositif de sécurité plutôt convaincant – gageons que la gent féminine sera moins prompte à dégainer... |
|
|
|
|
|
|
|
14 id: 5276
  |
 |
 |
Avouons que le Santiagueño, dès son plus jeune âge, ne se départit que rarement d'un air bravache qui peut passer pour de l'indolence – les montures, elles, ne chôment pas : l'hiver chaqueño est doux, la sueur inonde les pelages. |
|
|
|
|
|
|
|
15 id: 5285
  |
 |
 |
Le cheval, dans le Chaco comme dans la Pampa ou les Llanos, est un élément essentiel de l'identité argentine – il est de tous les travaux et de toutes les célébrations. L'Argentin est avant tout un cavalier, et les nouvelles générations ne dérogent pas à la tradition. |
|
|
|
|
Jour d'affluence à Santiago del Estero, pour la , Ruta 9
|
Embouteillage de chevaux dans le cortège
|
16 id: 5284
  |
 |
 |
Et qui dit cavalier, dit costume adéquat : qu'il soit gaucho, llanero, chaqueño, norteño, un cavalier argentin digne de ce nom se doit d'arborer le poncho, un vêtement aux origines andines qui dut jadis ses plus belles heures aux ateliers santiagueños. |
|
|
|
|
|
Un cavalier sur son trente-et-un
|
17 id: 5287
  |
 |
 |
Quelle mâle prestance, vraiment ! Allons, ne soyons pas mesquins... Aujourd'hui, l'important n'est ni la monture ni le vêtement, mais bien le bombo, et c'est la raison pour laquelle l'affluence est telle dans les rues de Santiago ! |
|
|
|
|
Gauchos des temps modernes...
|
|
18 id: 5280
  |
fiche 132 |
 |
Le terme bombo désigne un tambour, mais pas n'importe quel tambour : celui qui fait la fierté de Santiago est le bombo legüero, dont le son porte paraît-il jusqu'à une legua !Legua : lieue espagnole coloniale de 4km. |
|
|
|
|
“” (Santiago del Estero)
|
|
19 id: 5277
  |
 |
 |
Cela dépend sans doute de la force du percussionniste, me direz-vous... Ce qui est sûr, cependant, c'est que ce jour-là les bombistos sont près de 2500, et ça fait un sacré quilombo – rien d'étonnant, car ce tambour doit son origine aux esclaves noirs qui étaient nombreux à l'époque coloniale.Quilombo : ce terme désigne à l’origine une communauté d’esclaves noirs marrons (fugitifs) ; il est passé dans le langage courant en Argentine pour qualifier une situation particulièrement confuse : « ¡qué quilombo che ! ». |
|
|
|
|
Un jeune amateur de bombo
|
|
20 id: 5299
  |
 |
 |
Il y en a de toutes tailles – mais ce qui fait le vrai bombo, c'est son bois : les meilleurs instruments sont taillés dans le fût d'un ceibo, cet arbre dont la fleur a été décrétée “fleur nationale d'Argentine” ; la peau est celle d'un mouton ou d'une chèvre ; les baguettes sont en cuir des mêmes. |
|
|
|
|
Dans les rues adjacentes...
|
La relève – (Santiago del Estero)
|
21 id: 5286
  |
 |
 |
Quant à la décoration, elle est toujours l'objet d'un soin jaloux. Une belle brochette de saints orne celui-ci : Saint Georges, Saint Gilles l'Ermite (qui fait l'objet d'une importante dévotion à Sacha Pozo, modeste village des environs de Santiago) et le Gauchito. |
|
|
|
|
San Gil sur un bombo, entre San Jorge et le , durant la
|
Avec Saint Gil et Saint Georges sur un fameux
|
22 id: 5293
  |
 |
 |
Ponchos et bombos, voilà pour les ingrédients. Reste à orchestrer tout ça en un cortège solennel et fracassant : c'est la 7ème Marche des Bombos, qui commémore le 456ème anniversaire de la . Quant à la bande-son... |
|
|
|
|
En tête du cortège, drapeaux argentin et santiagueño...
|
|
23 id: 5296
  |
 |
 |
«¡Se va la primera!» : la chacarera impose son rythme diabolique du début à la fin ! Guitarra, bombo y violín en sont les instruments de prédilection – mais un bandonéon n'est pas si incongru. |
|
|
|
|
« Guitarra, bombo y violín », comme dit une célèbre chacarera ; flûte ad libitum
|
Un ensemble jouant une chacarera lors de la (Santiago del Estero)
|
24 id: 5273
  |
 |
 |
pas exempte d'accents tristes – cuando sali de santiago |
|
|
|
|
Dans la benne, récital contre vents et marée (humaine)
|
|
25 id: 5278
  |
 |
 |
d'ailleurs, Frenesi Chamamero ? folkore = nacional. Reconocer al bombo como un elemento cultural que nos representa en todas las latitudes de nuestra provincia y el país. |
|
|
|
|
“” (Santiago del Estero)
|
“Frenesi Chamamecero”, un représentant du folklore du
|
26 id: 5294
  |
 |
 |
«¡Adentro!» : premier couplet ; «¡Segunda!» |
|
|
|
|
|
|
27 id: 5289
  |
 |
 |
parcours 10km |
|
|
|
|
...suivis de près par une bannière honorant San Gil (Saint Gilles), une dévotion chérie des Santiagueños
|
Un saint provincial : San Gil (Saint Gilles, ermite athénien du VIIème siècle), patron de
|
28 id: 5274
  |
 |
 |
|
|
|
|
|
Qui n'a pas son sombrero ?
|
|
29 id: 5292
  |
 |
 |
|
|
|
|
|
Dulces en tout genre
|
|
30 id: 5283
  |
 |
 |
maradonna, maillot boca |
|
|
|
|
|
|
|
31 id: 5291
  |
 |
 |
intéressé par friandises |
|
|
|
|
Un gauchito bien campé sur ses étriers
|
Procession gaucha lors de la (Santiago del Estero)
|
32 id: 5288
  |
 |
 |
|
|
|
|
|
Distribution d'échantillons de Secco, soda de production locale
|
|
33 id: 5297
  |
 |
 |
|
|
|
|
|
A gauche, un gaucho dans le style chaqueño de
|
|
34 id: 5300
  |
 |
 |
sono |
|
|
|
|
Invités d'honneur et sono embarqués à bord d'un camion-benne
|
F-4000
|
35 id: 5301
  |
fiche 70 |
 |
|
|
|
|
|
Le long du canal, au sud de Santiago
|
|
36 id: 5302
  |
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
37 id: 5305
  |
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
38 id: 5306
  |
 |
 |
|
|
|
|
|
Cohue à l'entrée du Patio del Indio Froilán
|
|
39 id: 5307
  |
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
40 id: 5308
  |
 |
 |
“Indio” Froilán ? http://www.elliberal.com.ar/ampliada.php?ID=51431 |
|
|
|
|
La scène du Patio del Indio Froilán, et son animateur
|
|
41 id: 5309
  |
fiche 163 |
 |
|
|
|
|
|
Haut les bombos !
|
, expression de l'identité santiagueña et célébration de la chacarera
|
42 id: 5310
  |
 |
 |
|
|
|
|
|
Magnifique exemplaire de bombo, et son heureux propriétaire
|
Le santiagueño, un héritage des esclaves africains
|
43 id: 5311
  |
fiche 221 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
44 id: 5312
  |
 |
 |
|
|
|
|
|
Danse improvisée au milieu des quinchos du Patio del Indio Froilán
|
Jeunes filles improvisant une danse folklorique, en marge de la (Santiago del Estero)
|